小可爱们都知道
四六级考试中的阅读、完形填空的原文
常常来自于外文期刊、杂志等
今天小新选择了一篇双语文章
和小可爱们一起
在学英语的同时涨涨姿势~
Whyfingerprintscanneverreplacebankpasswords:High-techloginsfailasyourskinfadeswithage?
为什么指纹识别不能代替银行卡密码?你不了解的指纹识别Bug
Millionsofolderpeople,manuallaborersandcancersuffererscouldbeunabletousetheirfingerprintstologintoonlinebankaccounts,MoneyMailcanreveal.
据《每日邮报》财经频道报道,众多老年人、体力劳动者和癌症患者可能无法用他们的指纹登录网上银行账户。
BanksareinvestingmillionsofpoundsinfingerprinttechnologytoreplacepasswordsandPINs.
银行投入大量资金,用指纹技术取代密码和个人识别码。
Mostalreadyallowcustomerstologintotheirmobilebankingappbyholdingafingeragainstasensorontheirsmartphone.
如今,大多数用户只要将手指按在智能手机的传感器上,就可以登录他们的手机银行应用软件。
Othersaretrialingnewcreditcardandcashmachineswhere,insteadofenteringaPIN,peopleusetheirfingerprinttopayorwithdrawmoney.
还有一些机构正在试用采用指纹技术的新型信用卡和自动柜员机。用户无需输入密码就可以进行支付或者取款。
Butbanksmayhavetorethinktheseplansafterwarningsthetechnologycouldbefatallyflawed.
但银行可能不得不重新考虑这些计划,因为有人警告,指纹技术可能存在致命缺陷。
DelegatesrepresentingmajorbanksataLondoncybersecurityconferenceweretoldmanyolderpeople’sfingerprintsaretoofadedforthemachinestorecognize.
各大银行代表在参加伦敦网络安全会议时被告知,许多老年人的指纹消褪严重,以至于机器无法识别。
JohnDaugman,professorof 剑桥大学计算机视觉和模式识别专业教授约翰?道格曼称:“随着年龄的增长,皮肤会越来越干燥,特别是对老年女性而言。”
’Thisshrinkstheridgepattern(alreadyquitefineforwomen,withaspacingofaround0.3mm),andwrinklesalsodevelopwhichdisruptthefingerprintpattern.
“手指的指纹脊线会因此变浅(女性的纹线本身就相当浅,约为0.3毫米),而不断生出的皱纹也会破坏指纹纹理。”
’Fingerprintscan’ruboff’forbricklayers,stonemasonsandothermanuallaborers—theirskinbe “瓦匠、石匠以及其他体力劳动者可能将指纹‘擦掉’,他们的皮肤几乎磨得发亮。”
’Gardenersoftenacquirealotofscratchesontheirfingers,andpeoplewhoworkwithchemicals,suchascleaners,alsosuffererosionoffingerprints.’
“园丁的手指上经常会留下许多划痕,而保洁工人等在工作中接触清洁剂等化学制品的人群,指纹会被化学制品侵蚀。”
Medicalprofessionalshavealsodiscoveredthatsometreatments,suchaschemotherapy,cancausefingerprintstodisappear-sometimespermanently.
医学专家还发现,化疗等一些医疗方法有时甚至能让指纹永久消失。
JeanSlo 英国癌症研究所护士长珍.索坎比称:“一些化疗药物可能引发手足综合征,导致手掌和脚掌的皮肤脱落。”
’Inseverecases,thefingerscanpeel,andit’spossiblethiscouldchangeapatient’sfingerprints.
“情况严重时,手指也会脱皮,病人的指纹可能因此改变。”
’Thisshouldimproveoncetreatmentceases,butseverescarringcanalterfingerprintslong-term.’
“一旦治疗停止,脱皮问题会有所改善,但严重的疤痕可能会长期改变指纹。”
Fingerprintsareconsideredmoresecurethanpasswords,becausetheyaredifficulttoreplicateandcan’tbewrittendown,toldtoanyoneorguessed.Theycan’tbeforgedlikeasignature,either.
人们认为指纹比密码更安全,因为指纹难以复制,无法写下来、不能透露给别人,也无从猜测。和签名不同,指纹不能伪造。
Atpresent,allbanksgivecustomerstheoptionofenteringapasswordorPINtoaccesstheirmoneyonline.
目前,所有银行的用户都可以输入密码或个人识别码登录网上银行。
Buttechnologyexpertshavepredictedthatfirmscoulddoawaywithpasswordsaltogethertoreducetheriskoffraud.
但技术专家预测,企业可能完全废除密码,以降低欺诈风险。
Iftheyreplacethemwithfingerprinttechnology,millionsofbankcustomerscouldenduplockedoutoftheiraccounts.
如果他们用指纹识别技术取代密码,那么许多银行客户可能再也无法解锁他们的账户。
Bankshavetrialedothersecuritymeasures,suchasfacialrecognitionandirisorretinascanning-butfingerprinttechnologyisoftenfavored,asitisfastandpeoplearemorefamiliarwithit.
银行也对其他安全措施进行了测试,例如,面部识别技术、虹膜或视网膜识别技术,但指纹识别技术通常是最受青睐的,因为其耗时短,且大众更为熟悉。
NickDryden,chiefexecutiveoftechnology 科技公司Sthaler的首席执行官尼克.屈莱顿表示:“企业对指纹识别青睐有加是因为这种识别方式的速度很快,虹膜或视网膜识别技术需要人们摘掉眼镜,对准扫描仪,这样花费的时间太长了。”
Butit’snotreliableenoughtoberolledoutasaprimarywayofpayingforthingsorloggingintoaccounts,becausethereareloadsofwaysyoucanloseordamageyourprints.
但是指纹识别技术的可靠性还不足以使其成为一种首要的支付或账号登录方式。因为很多因素都能让你失去或破坏自己的指纹。
’Theremustalwaysbeaback-upsothatifitdoesn’twork,thereisanotherwayofpaying,suchaswithaPINorpassword.’
“必须要留一个备用方式,如果无法进行指纹识别,那么还可以用另外一种方式付款,比如个人识别码或密码。”
Drydenaddsthatusingtheveinsinsomeone’sfingerstoidentifythemismoresecureandmeanspeoplewithfadedprintswillnotbeleftbehindastechnologyadvances.
屈莱顿表示,使用指静脉识别技术更加安全,而且不会因为技术发展将指纹消褪的人拒之门外。
针对12月考试的开始咯!
道长王江涛、李旭舅舅喊你来报课啦!
现在报名还有暑期大促优惠~
扫码报名全程1班
四级1班长按